Livro
 Aplicar filtros
Livros do mês: Julho 2019
Temas 
Palavras Chave 
Módulo background

ECCOS DA LYRA TEUTONICA ou, traducção de algumas poesias dos poetas mais populares d'Allemanha por...

em Livro Pré 1850

Referência:
10228

Autor:
MONTEIRO, José Gomes

Palavras chave:
sem palavras chave

Ano de Edição:
sem ano de edição definido

18,00€


reservado Sugerir

Título:
ECCOS DA LYRA TEUTONICA ou, traducção de algumas poesias dos poetas mais populares d'Allemanha por...
Descrição:
Typ. de S.J. Pereira, Porto, 1848. In-8º de 237 págs. Br. Conserva capas de brochura. Com uma pequena assinatura de posse.
Observações:
Antologia recolhida e traduzida por José Gomes Monteiro que juntamente com Almeida Garret foi um grandedivulgador da literatura alemã.

...deu José Gomes Monteiro em volume a traducção de algumas baladas dos poetas mais populares da Allemanha, sob o titulo de Eccos da lyra teutonica.
Este livro está completamente fóra do grande programma dos seus estudos predilectos, e dos seus trabalhos habituaes. São recordações da sua vida na Allemanha, enfeixadas por um viajante erudito, que perfeitamente conhecia as duas linguas, e que, sem ser propriamente um poeta, mostrava que os processos de metrificação lhe eram conhecidos, se bem que em muitos relanços sacrificasse a correcção metrica, a elegancia da fórma, á fidelidade da traducção. Procedendo assim, obedecia simplesmente aos seus escrupulos de investigador litterario. Queria dar a conhecer ao nosso paiz a poesia moderna da Allemanha, respeitando comtudo a exactidão dos textos, como quem perfeitamente conhecia o justo valor das palavras, e por elle fazia obra. A sua lealdade de traductor póde ser confirmada por todos quantos saibam allemão, porque em muitas das poesias a traducção vem a par do original."

ALBERTO PIMENTEL in "Vinte Annos de Vida Litteraria"
Voltar